



(5)
A Must for Murakami Fans
Rubin has translated much of HM's work and has met, in this highly readable book, Murakami's American readership's desire for commentary and biographical information. Rubin takes us through the when, what, and how of the stories and novels, illuminating the connections between them and HM's own opinions of them as well as many other critics' reviews and comments. This book is almost like having another Murakami work on hand--we hear interviews, get plot summaries and interpretations, and generally feel ourselves in Murakami's presence throughout. If you read HM in Japanese, you should also check out Rubin's "Making Sense of Japanese," which is similarly readable, tongue-in-cheek and sensible, useful and informative. Thanks, Rubin, for expanding our understanding of this modern master and his language and culture!




(3)
Rubin - a fine editor, but too often pale as a writer
Jay Rubin is the English translator for such Murakami releases as The Wind-Up Bird Chronicle, Norwegian Wood and after the quake. In this book, he brings some interesting insight from Murakami into the novels that have captured such a level of interest in the US. While most US Murakami fans probably only first learned of this author in picking up a copy of A Wild Sheep Chase (for me, it was finding "TV People" in the fantastic anthology Monkey Brain Sushi), Rubin shows us how Murakami has developed a much more thorough career in Japan and has put out not only an impressive number of translations of classics from the English (which was the way he first received any notoriety in the US) but travel writing and even has a website where fans can actually get responses from H.M. himself.
By using a nice array of tidbits from interviews and insight from Murakami himself, Rubin provides a wonderful perspective of Murakami's simple and artistic pursuits in his writing. How Murakami uses inspiration from detective novels to provide novels that have trhe rhythm and drive of a mystery, but the mysteries themselves become unsolveable ones - the influence of Murakami's own disillusionment with the protests of his youth - the influences of jazz and other popular music on Murakami's writing - how Murakami has tried to tackle different genre as his career continued. This, as well as a small treatise on the Boku-narrative Murakami uses in Japanese, one that is far more informal than the usual first-person narratives of Japanese literature (and also a good explanation for the central mystery of my attraction for Murakami's novels, that the narrators always seemed to be the same person, and in fact are, to an extent), makes this book well worth purchasing and exploring if you have any interest in Murakami's writing.
Though it is obvious that Rubin wants to keep the tone of the book informational and biographical in broad strokes rather than critical, it seems that he cannot resist the occasional foray into psychological criticism, which are typically rather empty in nature and don't carry much weight. Also, Rubin's assessments of the strengths and weaknesses of Murakami's later works sound somewhat snooty and seem off the mark.
As an editor and compiler, Rubin puts together a fascinating collection of information of Murakami's work and perspectives from the author himself that don't feel too defensive against analysis (though it would seem that Murakami himself is), and there is an interesting appendix on translation from Japanese, but as an author in this book, Rubin typically falls short of the mark. Murakami, no doubt, was intended to shine brightly in this book, but sometimes he does so more as a competent writer holding power over his admirer.